Interprètes informels
Liste des employés bilingues :
- Interprètes informels (employés bilingues) prêtant main-forte lorsque requis
- Liste disponible à l'accueil des installations
Programme ALLO :


Liste des employés bilingues :
Programme ALLO :
Encart (dépliant) - Pour les usagers (
Version anglaise)
Capsule vidéo - Pour les usagers (
Version anglaise)Un service d'interprète et d'accompagnement en anglais et naskapi est accessible dans les installations de santé et de services sociaux de Sept-Îles. Pour parler à l'agente de liaison, Mme Sharon Tardif, appelez au 418 965-7621 ou simplement décrochez le téléphone qui se trouve à l'entrée de l'urgence et à l'entrée principale de l'hôpital, au 45, rue du Père-Divet.

Les principales tâches de l'agente de liaison sont :
Quelques jours avant votre déplacement ou votre rendez-vous, contactez l'agente de liaison pour prendre rendez-vous et ainsi vous assurer de recevoir ce service!
Vous vous déplacez à Québec pour des soins de santé? Le guide accompagnateur pour les patients est là pour vous assister pendant votre séjour à Québec. M. Steve Guimond offre plusieurs services, notamment pour vous aider à vous orienter dans la ville et à l'hôpital, trouver de l'hébergement, coordonner les services d'interprètes, faciliter l'offre de service en assurant une bonne communication et fournir un soutien émotionnel afin de briser l'isolement lors de l'épisode de soins.
Pour contacter M. Steve Guimond, composez le 418 932-0095 ou écrivez-lui :
navigator@qchfoundation.org (planifiez votre rendez-vous médical en le contactant avant votre départ).
Pour plus d'information, consultez le site Web du guide accompagnateur à
www.travel4health.ca.
En quoi elle consiste?
Anglais pour le milieu de la santé (vidéo promotionnelle)
Dépliant promotionnel
À qui elle s'adresse? Le personnel du réseau de la santé et des services sociaux de la Côte-Nord qui œuvre directement auprès de la population et des usagers. Par exemple, des personnes œuvrant à l'accueil, à l'évaluation et à l'orientation des usagers et au sein des équipes cliniques.
lexique des pictogrammes avant votre visite
Code QR apposé sur les affiches de signalisation : vous pouvez accéder, en temps réel, aux affiches de signalisation à l'Hôpital de Sept-Îles en anglais en numérisant le code QR avec votre appareil mobile.
Le code QR dans un cadre jaune signifie qu'une version anglaise est disponible en temps réel.
Le CISSS de la Côte-Nord bénéficie des services d’un traducteur interne pour les communications destinées aux usagers ainsi qu’à la population anglophone.
Simple et facile à mémoriser, le slogan Suivez le jaune! guide les anglophones vers les services accessibles en anglais. En suivant les éléments en jaune, vous saurez où trouver les ressources et outils en anglais.


Ces outils sont aussi à la disposition du personnel, pour mieux vous accompagner. Ensemble, rendons chaque visite plus fluide, plus humaine, et surtout, plus inclusive!